中外酒店白金奖 十大最受欢迎酒店
深圳圣廷苑酒店 THE PAVILION - SHENZHEN
——商业区金融街最完美的商务会议品质 SERVE IN COMMERCIAL REGION AND FINANCIAL STREET WITH PERFECT QUALITY
【获奖理由】
繁华的商业地带金融街矗立着这座标志性建筑物,与上海的南京路,北京的王府井媲美;其会务通讯等的设备设施,是特区经济标准的商务会议之完美廷苑;其个性化服务与深圳特区经济与时俱进;是中国又一条金融街中美丽的代言人。 _ Erected on a financial street of the most bustling commercial area assimilated to Nanjing Road in Shanghai and Wangfujing in Beijing, it is a towering landmark. It is capable of affording the business conventions in special region like a perfect pavilion relied on its advanced telecommunication facilities. It resorts personal services advancing with times and recognized as a dynamic representative in one of China’s financial streets.  北京王府井大饭店 WANGFUJING GRAND HOTEL
——繁华与商业街的标志或代名词 THE SYMBOL OR SYNONYM OF FLOURISH AND MERCHANDISE STREET
【获奖理由】
王府井,一个与美国纽约第五大道,与中国上海南京路等繁华名称并行的,并且更多一份皇气多一份文化和建筑气息的名字,与周围的商业文化环境氛围构成了与时代节奏同进步的追求而吻合的标志性酒店。去北京一定要去王府井走走看看;这是对王府井最朴素的金融解释。
Wangfujing, the name parallel with the flourishing names such as the Fifth Avenue in America, Nanjing Road in Shanghai of China, etc, but with more nobleness, culture and architectural flavor, has formed a landmark with the surrounding commercial and cultural environment, advancing with the rhythm of times. One who goes to Beijing should visit the Wangfujing, which is the simple financial interpretation for Wangfujing. 深圳茵特拉根华侨城酒店 OCT INTERLAKEN HOTEL SHENZHEN 
——山海之间,瑞士风情 _SWITZERLAND SCENERY ROAMING BETWEEN THE HILLS AND SEA 
【获奖理由】
茵特拉根华侨城酒店,一个梦幻,一段神话故事,从异国的瑞士走进了中国的最南方的一域海城,这个神话,好比一位浪漫的少女,踏着晨曦行进的脚步和着慵懒的绿之梦幻,而在华灯下的复活出一段山地美丽的童话。
OCT Interlaken Hotel is like a fantasy and a legend. Those who are walking on this land could enjoy both the views of South China domain, Haicheng and exotic Switzerland. This myth resembles a romantic young girl, treading the footsteps matching with the tune of the dawn and the cozy green dreams, presenting a section of vivid fairy tale embraced in highlighting.
上海松江开元名都大酒店 SONGJIANG NEW CENTRUY GRAND HOTEL SHANGHAI 
——大都会里奉献关怀获松江新宠 NEW FAVORITE PERFORMING IN COSMOPOLITAN METROPOLI 
【获奖理由】
在五星酒店林立的上海国际大都会,一座设计风格高尚独特、个性化的标志性建筑物,突兀在松江城区,顿然令松江蓬荜生辉;上海松江开元名都大酒店,已经不只是集住宿、餐饮、娱乐、商务、旅游于一体五星规格的豪华商务酒店,它更是在五星云集的大上海传递着“开元关怀”!
There are a myriad of five-star hotels standing in Shanghai, this cosmopolitan metropolis. A landmark-like building perches on Songjiang District with superb, characteristic and unparalleled style. It is named Songjiang New Centruy Grand Hotel Shanghai. It is not the simple integrity of accommodation, dinning, entertainment, business, tourism with five-star hotel uniform specification. It is very popular presenting Kaiyuan’s care.
昆明天恒大酒店 YUN NAN KUN MING HORIZON HOTEL
——舒适和惬意的文化中心 YUN NAN KUN MING HORIZON HOTEL
【获奖理由】
云南天恒大酒店毗邻市中心广场,伫立于盘龙江畔,地处昆明市金融文化中心,周围商场林立,交通便利,环境优美; 7个风格迥异的高级食府,典雅的装修,美轮美奂的佳肴;集住宿、餐饮、娱乐、商务、会议的海景商务休闲酒店。
Yun Nan Horizon Hotel, neighboring to the Central Plaza along the Pan Long River, is located in the financial and cultural center of Kun Ming city, which is convenient in transportation, surrounded by shopping malls and embraced in a beautiful environment. The hotel has 440 luxurious rooms of different types and 7 high-class restaurants of elegant decoration, serving different tastes of delicate food. It is a sea-view business leisure hotel with a full range of accommodation, food and beverage, entertainment, business and conference. 博鳌索菲特大酒店 SOFITEL BOAO
——国家首脑和经济领袖的代名词和国际会议酒店楷模 THE SYNONYM OF GLOBAL NATIONAL HEADS AND ECONOMIC LEADERS AND ALSO THE MODEL OF INTERNATIONAL CONFERENCE HOTELS
【获奖理由】
博鳌这个神奇名字和亚洲论坛连结在一起,使这片土地亦变得神奇:三江并流、三岛点缀、三岭并存,美景如画的人间仙境,更彰显了博鳌索菲特酒店的卓越不凡;而中国意义上会议主题的定位,使她更丰有亚洲使命,是全球国家首脑和经济领袖聚会的代名词。
Boao, the magic name, linking with Asian Forum has made the land become more magic: three flowing rivers, three embellishing islands and three existing mountains has formed the fairyland in the world as a beautiful picture, more displaying the excellence and remarkableness of Sofitel Boao; she has held the duty of Asia due to the orientation of conference themes in the Chinese sense and become the synonym of gathering of global national heads and economic leaders. 
黄山国际大酒店 HUANGSHAN INTERNATIONAL HOTEL - HUANGSHAN
——魅力风水国际会议酒店 INTERNATIONAL CONVENTION HOTEL EMBRACED BY ATTRACTED fengshui
【获奖理由】
在一个著名的旅游度假区,以大小会议厅8个,拥有7种语言同声传译、视频显示等高水准会议设施,能同时接待700人的大型会议的能力,而倍受到国际会议的关注,和各种大小中国国内会议团体的青睐—— 其背山临水(面临新安江,背倚小华山)和古朴的徽派建筑风格与古老的街市风光相映成趣更添国际会议中心的风水传统魅力!
Situated in a famous resorts, attached eight various chambers equipped with simultaneous interpretation in seven languages and high-level video facilities, capable of holding 700 people at the same time, the hotel is very popular with international conveners. It stands against hills (Small Huashan Mountain) and faces waters (Xian’an River), which adds traditional charm of fengshui with ancient Hui School’s architectures and olden market scenery.
大河锦江饭 DAHE JINJIANG HOTEL 
——演绎奔流的文化经典 THE CULTURE CLASSICS DEDUCTING THE ONRUSH 
【获奖理由】
中原的土地上,矗立着一座文化宝典,她以海纳百川的视野,勇创一流的气魄,奋力拼搏,开拓创新,与时俱进,在短短三年时间,大河锦江,象她的名字一样,奔流向前;在同级别中设施设备的完善,服务质量的优异,从而使其赢得了入住率,利润的双丰收;已名副其实的成为中原出类拔萃的楷模,并赢得了诸多荣誉。
As a cultural treasury standing on the Central Plains area, she has exploited, strived and kept pace with pace through the vast visual fields and verve of creating the first class. In just three years, Dahe Jinjiang Hotel has made great progress as her name; she has gained a harvest of both occupancy rate and profits due to her perfect facilities and better service quality compared with others in the same grade; she has become the outstanding model in the Central Plains area and gained a good many of honors.
珠海市昌安假日酒店 ZHUHAI CHANG AN HOLIDAY HOTEL 
——传承东方文化赢取市场受欢迎 THE TRANSMITTER OF THE ORIENT CULTURE, POPULAR IN THE MARKET   
【获奖理由】
珠海市昌安假日酒店的装饰浓缩中华民族数千年龙文化历史和艺术精华,充分展现中华民族特色,于繁华处显传统,更大容量的体现东方传统礼仪和人性传统。在激烈竞争的市场中短期内脱颖而出,倍受消费者欢迎,已成为一个地区内的典范!
The decoration of Zhuhai Chang An Holiday Hotel condenses the Chinese dragon culture history and art quintessence for thousands of years and fully represented the characteristics of Chinese nation. Displaying the tradition in the flourishing place, it embodies the traditional ceremony and humanistic tradition of the Orient. In the competitive market, it stands out in a short period and has become a model in the district, popular among customers. 山东济宁香港大厦 SHAN DONG JI NING HONG KONG HOTEL
——应时成就的运河文化主题酒店 A THEME HOTEL OF CANAL CULTURE EMERGED WITH THE TIME
【获奖理由】
山东济宁香港大厦顺应时代发展潮流,建设运河文化主题酒店,树立品牌文化酒店新形象改革转型;并以细微服务为支撑,培养素质过硬的人才队伍,实施品牌扩张的目标,积极组建香江酒店联盟,使集团化发展之路迈出了可喜的一步。
Shan Dong Ji Ning Hong Kong Hotel, named for the reason of Hong Kong returning to the Mainland, compactly follows the trend of hotel development, taking market as the direction, culture the center, and character the life. Based on the profound canal cultural history, plus the character of modern hotel management, Hong Kong Hotel has merged the canal culture with the environment, atmosphere, operational concept gradually in an innovative way, trying every means to perfect the combination of ancient culture with a modern hotel to build a all-around theme hotel of the canal culture.
| (本文已被浏览 1632 次) |
|