中外酒店白金奖 十大巾帼成就奖
邝云弘  KUANG YUNHONG
——中国公务酒店的创始人 THE FOUNDER OF CHINA’S BUSINESS HOTELS
【获奖理由】
邝云弘女士带领全体广州大厦人,首创中国公务酒店的概念,并亲手打造了这一中国品牌定位史的经典案例。她开拓创新、锐意进取,以先进的理念、超前的意识实施服务定位、经营、管理、企业文化的创新,较好地盘活了国有资产,有效地提升了酒店的品牌形象。
Ms. Kuang Yuhong, leading all the staffs of Guangzhou Hotel, has originated the concept of China’s business hotels and built classical cases in the history of the Chinese brand orientation. She keeps forging ahead in an innovative way to implement the innovation of service orientation, business management and enterprise culture with the advanced philosophy and leading sense, having better revitalized the state-owned assets and effectively upgrading the brand image of the hotel.
【工作简历】
1973年3月——1983年2月  广东韶关钢铁厂一中任教 1983年3月——1988年9月  广东韶关钢铁厂招待所所长 1988年10月——1997年9月  广东韶关市政府接待处副处长兼北苑宾馆总经理 1997年10月-1998年9月  广州大厦副总经理 1998年10月-现在月  广州大厦总经理
潘玮  PAN WEI
——迭创佳绩巩固世贸品质的美骄子 THE BEAUTIFUL FAVORITE PERSON CREATING OUTSTANDING ACHIEVEMENTS AND CONSOLIDATING THE QUALITY OF THE WORLD TRADE CENTER GRAND HOTEL ZHEJIANG
【获奖理由】
潘玮女士是浙江世贸的骄子,面对瞬息万变的市场竞争环境,她带着她的团队,与时俱进,摸索出一整套主题鲜明的高档商务会议酒店经营管理风格,使饭店业绩连年攀升,始终位列杭城高星级酒店前列,确立在巩固世贸大饭店在业界的知名度和影响力。
Ms. Pan Wei is the favorite person of the World Trade Center Grand Hotel Zhejiang. Encountering fast-changing competitive market environment, she, leading the team, keeps pace with the times and has groped a complete set of the business management style of high-end business hotels with distinct themes. Therefore, the hotel has witnessed the climb of achievements in successive years and always ranked in the front row of top-star hotels in Hangzhou, which not only consolidates the reputation and influence of the World Trade Center Grand Hotel Zhejiang in the industry but also adds the gentle breeze and mild rain to melt the team and also the good reputation of customers. 【工作简历】
1989年7月——1991年3月  浙江省机电设备招标局国际招标部  项目经理 1991年3月——1999年5月  东南国际投资有限公司(香港独资)董事会秘书、办公室总经理 1999年6月至今  浙江世界贸易中心大饭店副总经理
胡晓洁  HU XIAOJIE
——浙江酒店旅游业界的整合高手 THE INTEGRATION MASTER-HAND IN THE HOTEL AND TOURISM INDUSTRY
【获奖理由】
胡晓洁女士左手运用资本纽带合纵连横;右手狠抓品牌建设提升集团实力;在她的带领下,钱塘旅业成为浙江旅业的一匹黑马,短短四年时间,钱塘旅业已经在浙江范围遍地开花;而今,在“集团化、专业化、品牌化”经营运作方针的指引下,钱塘旅业正不断加速各方运作与发展。
Ms. Hu Xiaojie operates the assets for the vertical or horizontal alliance in one hand, and stresses the brand building to improve the group strength in the other hand. Under her leadership, Qiantang Tourism industry becomes a dark house in Zhejiang’s tourism industry and blooms throughout Zhejiang in just four years. Currently, Quintessence Tourism is continuously accelerating the operation and development guided by the business operation policy of “grouping, professionalism and branding”. 唐世珍  TANG SHIZHEN
——从二星到五星的领路人 THE LEADER FROM TWO STAR TO FIVE STAR
【获奖理由】
唐世珍女士长达36年的酒店服务与管理经历,善于学习,勇于创新,以高度的使命感和责任心,参与和见证了西藏饭店从“二星”走向“三星”的发展历程, 又亲身投入和带领饭店全体员工从“三星”走上“四星”;目前,正以极大的工作热情和更加旺盛的精力,带领西藏饭店迈向“五星”。
With as long as 36 years of hotel service and management experience, Ms. Tang Shizhen is good at studying and bold in making innovations. She has participated and witnessed in the development process of Tibet Hotel from “two star” to “five star” with the high degree of sense of mission and duty, and also devoted into and lead all the staffs from “three star” to “four star”. At present, she, leading the Tibet Hotel, strides to “five star”.
【工作简历】
唐世珍女士,1972年参加西藏自治区政府驻成都办事处第一招待所(西藏饭店前身)工作; 1982年起参与西藏饭店筹建工作,后期任培训班老师; 1988年酒店开业,任商场部主管; 1989年任西藏饭店餐饮部经理; 1997年任餐饮娱乐总监; 1998年任兼副总经理; 1999年至今,任党委书记兼总经理; 2001年赴美国希尔顿酒店管理学院学习,获高级经济师职称。
刘红  LIU HONG
——湖南酒店业的巾帼旗手 THE BEAUTIFUL FEMALE FLAGMAN OF RESORT & HOTEL
【获奖理由】
她一手缔造了两家风格迥异的五星级酒店,创造了酒店开业一年内评上五星,第一年就实现收支平衡,第一年就加入“世界金钥匙组织”的行业产业佳话,并在短短的两年时间,让普瑞温泉酒店以文化扬名,以生态著称,迅速发展,唱响品牌,成为湖南省休闲度假酒店的一面旗帜。
She has founded two five-star hotels of totally different styles and created the favorite tale in the industry that the hotel was awarded five star, had balanced expenditure with the income and participated in the “Golden Key Hotels of the World” within one year. Moreover, she has made the Resort & Hotel famous for the culture and ecology in only two years. Developing rapidly and becoming branded, it has become a banner in the resort hotels of Hunan.
【工作简历】
刘红女士,普瑞温泉酒店执行董事、总经理刘红女士先后毕业于中国社会科学院研究生班和清华大学EMBA高级工商管理硕士研究生班,是湖南酒店业唯一的双硕士学历的总经理。现为“国际金钥匙组织荣誉会员”、“世界金钥匙酒店联盟地区执行官”、国际主题酒店研究会副会长、湖南省旅游饭店协会常务理事、长沙市旅游饭店协会副会长。 1994年9月,荣获“首届湖南电视节目主持人大赛”金奖。 1996年,刘红所主持的大型谈话类节目《头头是道》,开创了全国省级电视台大型谈话类节目的先河,而且多次成为省委宣传部和广电厅评选的优秀电视节目作品。 1997年,出版《头头是道》个人作品集。 2005年4月,荣获“国际金钥匙组织荣誉会员”称号。 2005年6月,成为“世界金钥匙酒店联盟地区执行官”。 2005年11月,被评为“白金奖中国酒店业十大风云人物”。 2005年11月,荣获“创建主题酒店特殊贡献奖”。 2006年3月,荣获“全国饭店业优秀企业家”称号。 2006年8月,荣获中华创意产业“创意先锋人物”奖。 2007年2月,被评为“2006中国酒店星光奖•中国酒店业最佳创新人物”。
俞朝霞  YU ZHAOXIA
——开元旅业的美丽慈善快乐女先锋 THE BEAUTIFUL, CHARITABLE AND HAPPY FEMALE PIONEER OF NEW CENTURY HOTEL NINGBO
【获奖理由】
在开元旅业集团日益壮大的今天,身兼集团下属于两家四星级酒店的总经理俞朝霞女士,带领宁波开元、宁海开元两家酒店都取得令人满意的经营业绩;同时, “因为工作着,所以快乐着”是她不变的信念和心态乐观,至使她乐于奉献,用业绩与爱心实践着“精品建店、回报社会”的企业价值与个人价值。俞朝霞,名副其实的女先锋!
Nowadays when the New Century Tourism Group gets stronger and stronger, Ms. Yu Zhaoxia, the general manager holding two four-star hotels under the group, has lead New Century Hotel Ningbo and New Century Hotel Ninghai which achieved outstanding achievements; she takes delight in the devotion and practices the enterprise and personal value of “building the excellent hotel to return the society” due to her unchangeable faith and optimistic mind. Yu Zhaoxia is the genuine female pioneer. 【工作简历】
俞朝霞女士,宁波开元大酒店总经理,被宁波市总工会、宁波市妇联评为宁波市“女职工五一文明标兵”称号。
田秋英  TIAN QIUYING
——不断挑战新高的经营管理大师 THE BUSINESS MANAGEMENT MASTER FACING NEWER AND HIGHER CHALLENGES
【获奖理由】
田秋英女士在贵州饭店服务14年,使其成为云贵高原一颗闪亮的明珠。功夫不负有心人,田秋英积极稳步向上的十四年,紧紧围绕饭店的改革和经营管理,开拓进取,努力拼搏,全面提升着贵州饭店经营管理工作水平,取得良好的社会效益和经济效益,她让贵州饭店骄傲的站在高原之颠。
Serving at Guizhou Park Hotel for 14 years, Ms. Tian Qiuying has become a bright pearl on the Yunnan-Kweichow Plateau. Everything comes to him who waits. During 14 years’ active and steady progress, Tian Qiuying has explored and strived closely encircling the innovation and business management of the hotel to improve the business management level of Guizhou Park Hotel thoroughly, having gained better social and economic benefits. It is she who makes the Guizhou Park Hotel stand on the top of the high plateau.
【工作简历】
1992年5月起担任贵州饭店党委委员、副总经理、工会主席; 2001年至今任贵州饭店党委委员、总经理。
王海英  WANG HAIYING
——敏锐的前瞻性的女性典范 THE FEMALE APOTHEOSIS OF ACUMINOUS PROPHETY 
【获奖理由】
王海英女士酒店业内一个有着敏锐的前瞻性的女性典范。她丰富的个人魅力和企业个性得到完美的展现,熟悉酒店经营活动的市场规律,了解酒店业的客情动态,掌握经贸活动的市场等促销手段,使她利用行业产业关系网络和客户资源网络,把握各种商机而把自己推向了敏锐的前瞻位置,为酒店赢得了良好的经济效益。
Ms. Wang Haiying is the female apotheosis of acuminous prophety in the hotel industry, perfectly representing her rich personal charm and enterprise individuality. She is familiar with the market discipline of hotel operation activities, understands the customer trend of the hotel industry and masters the promotional measures of the trade activities including marketing, which makes her grasp various business activities and push herself into the acuminous prophety position by utilizing the industry relationship network and customer resource network, thus gaining better economic benefits for the hotel.  【工作简历】
1974年12月——1977年1月  广东省宝安县光明华侨畜牧场务农 1977年1月——1985年3月  广州远洋运输公司工作,历任: 航修站团委干事、政工科干事 明华轮、耀华轮海员 航修站财务科出纳员 1985年3月——1998年2月  广州远洋宾馆工作,历任: 人事部计划调配主任 工会主任 餐饮部副经理 人事部副经理 公关销售部经理 山东省威海市“广州远洋酒家”总经理 总经理办主任 1998年2月——1999年1月  北京远洋酒店总经理 1999年1月——2006年1月  广州远洋大厦副总经理  2006年1月至今  广州颐和酒店物业管理有限公司副总经理
黎洁  LI JIE
——以战略睿智的定位成为昆明文化的领路人 THE GUIDE OF KUNMING CULTURE WITH THE STRATEGIC SAGACIOUS ORIENTATION
【获奖理由】
以“体现昆明历史文化内涵的商务酒店”的战略定位,而使黎洁女士从事16年酒店业,转战于昆明几大高星级酒店的经验得以延伸落实,并成为整个昆明乃至西南酒店发展的见证者;作为一个现代企业的大军统帅,她积极倡导并推行了品牌战略管理和阳光企业文化,经历了无数的市场考验,以客户的认可和赞同而证明了自己。
Ms. Li Jie’s engagement in the hotel industry for 16 years and experience in several major top-star hotels has been prolonged and implemented due to her strategic orientation that the business hotel represents the historical and cultural connotation of Kunming, and thus she has become the witness of the hotel development in Kunming and the southwest. As a captain of modern enterprises, she has actively advocated and pushed the strategic management of the brand and culture of sunny enterprise and proved herself by the recognition and consent of customers. 
【工作简历】
1987年7月——1988年7月  瑞丽一中教师 1988年7月——1990年2月  云南省粮油研究所(助理工程师) 1990年2月——1996年1月  锦华大酒店(销售部经理助理) 1996年1月——1998年2月  锦泰大酒店(销售部经理) 1998年2月——1998年7月  参与筹建万怡酒店(销售部经理) 1998年7月至今  新纪元大酒店(营销总监、总经理)
张娟  ZHANG JUAN
——承诺是为了再次服务 PROMISE IS FOR THE SECOND SERVICE 
【获奖理由】
张娟女士“承诺是为了再次服务”的思想贯串在整个服务中;追求客人过的舒适愉快;在管理的实际操作中,无论是计划、组织、指挥、决策、协调、激励、控制, 管理人员都具有良好的语言及非语言的沟通技能。在激烈的快速发展时期,挑战自我,发挥专长,让自己始终站在一个有利的位置。
Ms. Zhang Juan always bears in mind with the philosophy of "Promise is for the second service" during the whole process of trying to serve the customer with the best. In practice, the management team is talented in both language or non-language communication skills no matter in planning, organizing, commending, decision making, coordinating, inspiring, or controlling. They face up to the challenge with their talents and stand in an advantageous position during the rapid and striking developing era. 【工作简历】
1996年4月至2003年11月,北京京瑞房地产有限公司,任副董事长,党委书记兼总经理; 2003年11月至2005年5月,中国航空集团旅业有限公司,任董事、总经理兼党委副书记; 2005年5月至今,中国航空集团旅业有限公司,任董事、党委书记兼副总经理; 1998年至2002年,中国民航协会饭店专业委员会,任主任; 2000年至今,中国烹饪协会,任副会长; 2000年至今,中国旅游协会民航旅游专业委员会,任会长; 被中国旅游学院聘为客座教授; 曾被国家旅游局聘为五星级饭店专家星评员; 现被中国民航学院聘为客座教授; 现被中国民航管理干部学院聘为客座教授。
| (本文已被浏览 2032 次) |
|